BOOK THE SECOND
6. Chapter VI
(continued)
'Beautiful! adored Ione! If my hot youth and my Athenian blood have
misguided and allured me, they have but taught my wanderings to appreciate
the rest--the haven they have attained. I hang up my dripping robes on the
Sea-god's shrine. I have escaped shipwreck. I have found THEE. Ione,
deign to see me; thou art gentle to strangers, wilt thou be less merciful to
those of thine own land? I await thy reply. Accept the flowers which I
send--their sweet breath has a language more eloquent than words. They take
from the sun the odorous they return--they are the emblem of the love that
receives and repays tenfold--the emblem of the heart that drunk thy rays,
and owes to thee the germ of the treasures that it proffers to thy smile. I
send these by one whom thou wilt receive for her own sake, if not for mine.
She, like us, is a stranger; her fathers' ashes lie under brighter skies:
but, less happy than we, she is blind and a slave. Poor Nydia! I seek as
much as possible to repair to her the cruelties of Nature and of Fate, in
asking permission to place her with thee. She is gentle, quick, and docile.
She is skilled in music and the song; and she is a very Chloris to the
flowers. She thinks, Ione, that thou wilt love her: if thou dost not, send
her back to me.
'One word more--let me be bold, Ione. Why thinkest thou so highly of yon
dark Egyptian? he hath not about him the air of honest men. We Greeks learn
mankind from our cradle; we are not the less profound, in that we affect no
sombre mien; our lips smile, but our eyes are grave--they observe--they
note--they study. Arbaces is not one to be credulously trusted: can it be
that he hath wronged me to thee? I think it, for I left him with thee; thou
sawest how my presence stung him; since then thou hast not admitted me.
Believe nothing that he can say to my disfavor; if thou dost, tell me so at
once; for this Ione owes to Glaucus. Farewell! this letter touches thy
hand; these characters meet thine eyes--shall they be more blessed than he
who is their author. Once more, farewell!'
|