"Imprimis: In the right coat-pocket of the great man-mountain"
(for so I interpret the words quinbus flestrin,) "after the
strictest search, we found only one great piece of coarse-cloth,
large enough to be a foot-cloth for your majesty's chief room of
state. In the left pocket we saw a huge silver chest, with a cover
of the same metal, which we, the searchers, were not able to lift.
We desired it should be opened, and one of us stepping into it,
found himself up to the mid leg in a sort of dust, some part
whereof flying up to our faces set us both a sneezing for several
times together. In his right waistcoat-pocket we found a
prodigious bundle of white thin substances, folded one over
another, about the bigness of three men, tied with a strong cable,
and marked with black figures; which we humbly conceive to be
writings, every letter almost half as large as the palm of our
hands. In the left there was a sort of engine, from the back of
which were extended twenty long poles, resembling the pallisados
before your majesty's court: wherewith we conjecture the man-mountain
combs his head; for we did not always trouble him with
questions, because we found it a great difficulty to make him
understand us. In the large pocket, on the right side of his
middle cover" (so I translate the word ranfulo, by which they meant
my breeches,) "we saw a hollow pillar of iron, about the length of
a man, fastened to a strong piece of timber larger than the pillar;
and upon one side of the pillar, were huge pieces of iron sticking
out, cut into strange figures, which we know not what to make of.
In the left pocket, another engine of the same kind. In the
smaller pocket on the right side, were several round flat pieces of
white and red metal, of different bulk; some of the white, which
seemed to be silver, were so large and heavy, that my comrade and I
could hardly lift them. In the left pocket were two black pillars
irregularly shaped: we could not, without difficulty, reach the
top of them, as we stood at the bottom of his pocket. One of them
was covered, and seemed all of a piece: but at the upper end of
the other there appeared a white round substance, about twice the
bigness of our heads. Within each of these was enclosed a
prodigious plate of steel; which, by our orders, we obliged him to
show us, because we apprehended they might be dangerous engines.
He took them out of their cases, and told us, that in his own
country his practice was to shave his beard with one of these, and
cut his meat with the other. There were two pockets which we could
not enter: these he called his fobs; they were two large slits cut
into the top of his middle cover, but squeezed close by the
pressure of his belly. Out of the right fob hung a great silver
chain, with a wonderful kind of engine at the bottom. We directed
him to draw out whatever was at the end of that chain; which
appeared to be a globe, half silver, and half of some transparent
metal; for, on the transparent side, we saw certain strange figures
circularly drawn, and thought we could touch them, till we found
our fingers stopped by the lucid substance. He put this engine
into our ears, which made an incessant noise, like that of a water-mill:
and we conjecture it is either some unknown animal, or the
god that he worships; but we are more inclined to the latter
opinion, because he assured us, (if we understood him right, for he
expressed himself very imperfectly) that he seldom did any thing
without consulting it. He called it his oracle, and said, it
pointed out the time for every action of his life. From the left
fob he took out a net almost large enough for a fisherman, but
contrived to open and shut like a purse, and served him for the
same use: we found therein several massy pieces of yellow metal,
which, if they be real gold, must be of immense value.