PART III. A VOYAGE TO LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG, GLUBBDUBDRIB, AND JAPAN.
9. CHAPTER IX.
[The author returns to Maldonada. Sails to the kingdom of
Luggnagg. The author confined. He is sent for to court. The
manner of his admittance. The king's great lenity to his
subjects.]
The day of our departure being come, I took leave of his highness,
the Governor of Glubbdubdrib, and returned with my two companions
to Maldonada, where, after a fortnight's waiting, a ship was ready
to sail for Luggnagg. The two gentlemen, and some others, were so
generous and kind as to furnish me with provisions, and see me on
board. I was a month in this voyage. We had one violent storm,
and were under a necessity of steering westward to get into the
trade wind, which holds for above sixty leagues. On the 21st of
April, 1708, we sailed into the river of Clumegnig, which is a
seaport town, at the south-east point of Luggnagg. We cast anchor
within a league of the town, and made a signal for a pilot. Two of
them came on board in less than half an hour, by whom we were
guided between certain shoals and rocks, which are very dangerous
in the passage, to a large basin, where a fleet may ride in safety
within a cable's length of the town-wall.
Some of our sailors, whether out of treachery or inadvertence, had
informed the pilots "that I was a stranger, and great traveller;"
whereof these gave notice to a custom-house officer, by whom I was
examined very strictly upon my landing. This officer spoke to me
in the language of Balnibarbi, which, by the force of much
commerce, is generally understood in that town, especially by
seamen and those employed in the customs. I gave him a short
account of some particulars, and made my story as plausible and
consistent as I could; but I thought it necessary to disguise my
country, and call myself a Hollander; because my intentions were
for Japan, and I knew the Dutch were the only Europeans permitted
to enter into that kingdom. I therefore told the officer, "that
having been shipwrecked on the coast of Balnibarbi, and cast on a
rock, I was received up into Laputa, or the flying island (of which
he had often heard), and was now endeavouring to get to Japan,
whence I might find a convenience of returning to my own country."
The officer said, "I must be confined till he could receive orders
from court, for which he would write immediately, and hoped to
receive an answer in a fortnight." I was carried to a convenient
lodging with a sentry placed at the door; however, I had the
liberty of a large garden, and was treated with humanity enough,
being maintained all the time at the king's charge. I was invited
by several persons, chiefly out of curiosity, because it was
reported that I came from countries very remote, of which they had
never heard.
|