PART IV--A VOYAGE TO THE COUNTRY OF THE HOUYHNHNMS.
12. CHAPTER XII.
(continued)
- Nec si miserum Fortuna Sinonem
Finxit, vanum etiam, mendacemque improba finget.
I know very well, how little reputation is to be got by writings
which require neither genius nor learning, nor indeed any other
talent, except a good memory, or an exact journal. I know
likewise, that writers of travels, like dictionary-makers, are sunk
into oblivion by the weight and bulk of those who come last, and
therefore lie uppermost. And it is highly probable, that such
travellers, who shall hereafter visit the countries described in
this work of mine, may, by detecting my errors (if there be any),
and adding many new discoveries of their own, justle me out of
vogue, and stand in my place, making the world forget that ever I
was an author. This indeed would be too great a mortification, if
I wrote for fame: but as my sole intention was the public good, I
cannot be altogether disappointed. For who can read of the virtues
I have mentioned in the glorious Houyhnhnms, without being ashamed
of his own vices, when he considers himself as the reasoning,
governing animal of his country? I shall say nothing of those
remote nations where Yahoos preside; among which the least
corrupted are the Brobdingnagians; whose wise maxims in morality
and government it would be our happiness to observe. But I forbear
descanting further, and rather leave the judicious reader to his
own remarks and application.
I am not a little pleased that this work of mine can possibly meet
with no censurers: for what objections can be made against a
writer, who relates only plain facts, that happened in such distant
countries, where we have not the least interest, with respect
either to trade or negotiations? I have carefully avoided every
fault with which common writers of travels are often too justly
charged. Besides, I meddle not the least with any party, but write
without passion, prejudice, or ill-will against any man, or number
of men, whatsoever. I write for the noblest end, to inform and
instruct mankind; over whom I may, without breach of modesty,
pretend to some superiority, from the advantages I received by
conversing so long among the most accomplished Houyhnhnms. I write
without any view to profit or praise. I never suffer a word to
pass that may look like reflection, or possibly give the least
offence, even to those who are most ready to take it. So that I
hope I may with justice pronounce myself an author perfectly
blameless; against whom the tribes of Answerers, Considerers,
Observers, Reflectors, Detectors, Remarkers, will never be able to
find matter for exercising their talents.
|