BOOK III. WAITING FOR DEATH.
29. CHAPTER XXIX.
(continued)
"Why do you attribute to me a wish for anything that would annoy you?
You speak to me as if I were something you had to contend against.
Wait at least till I appear to consult my own pleasure apart
from yours."
"Dorothea, you are hasty," answered Mr. Casaubon, nervously.
Decidedly, this woman was too young to be on the formidable level
of wifehood--unless she had been pale and feature less and taken
everything for granted.
"I think it was you who were first hasty in your false suppositions
about my feeling," said Dorothea, in the same tone. The fire was
not dissipated yet, and she thought it was ignoble in her husband
not to apologize to her.
"We will, if you please, say no more on this subject, Dorothea.
I have neither leisure nor energy for this kind of debate."
Here Mr. Casaubon dipped his pen and made as if he would return to
his writing, though his hand trembled so much that the words seemed
to be written in an unknown character. There are answers which,
in turning away wrath, only send it to the other end of the room,
and to have a discussion coolly waived when you feel that justice
is all on your own side is even more exasperating in marriage than
in philosophy.
Dorothea left Ladislaw's two letters unread on her husband's
writing-table and went to her own place, the scorn and indignation
within her rejecting the reading of these letters, just as we
hurl away any trash towards which we seem to have been suspected
of mean cupidity. She did not in the least divine the subtle
sources of her husband's bad temper about these letters:
she only knew that they had caused him to offend her. She began
to work at once, and her hand did not tremble; on the contrary,
in writing out the quotations which had been given to her the
day before, she felt that she was forming her letters beautifully,
and it seemed to her that she saw the construction of the Latin she
was copying, and which she was beginning to understand, more clearly
than usual. In her indignation there was a sense of superiority,
but it went out for the present in firmness of stroke, and did
not compress itself into an inward articulate voice pronouncing
the once "affable archangel" a poor creature.
|