"Not at all? We shall see. I'll take you there, I'll show you my
betrothed, only not now. For you'll soon have to be off. You have to
go to the right and I to the left. Do you know that Madame Resslich,
the woman I am lodging with now, eh? I know what you're thinking, that
she's the woman whose girl they say drowned herself in the winter.
Come, are you listening? She arranged it all for me. You're bored, she
said, you want something to fill up your time. For, you know, I am a
gloomy, depressed person. Do you think I'm light-hearted? No, I'm
gloomy. I do no harm, but sit in a corner without speaking a word for
three days at a time. And that Resslich is a sly hussy, I tell you. I
know what she has got in her mind; she thinks I shall get sick of it,
abandon my wife and depart, and she'll get hold of her and make a
profit out of her--in our class, of course, or higher. She told me the
father was a broken-down retired official, who has been sitting in a
chair for the last three years with his legs paralysed. The mamma, she
said, was a sensible woman. There is a son serving in the provinces,
but he doesn't help; there is a daughter, who is married, but she
doesn't visit them. And they've two little nephews on their hands, as
though their own children were not enough, and they've taken from
school their youngest daughter, a girl who'll be sixteen in another
month, so that then she can be married. She was for me. We went there.
How funny it was! I present myself--a landowner, a widower, of a well-known name, with connections, with a fortune. What if I am fifty and
she is not sixteen? Who thinks of that? But it's fascinating, isn't
it? It is fascinating, ha-ha! You should have seen how I talked to the
papa and mamma. It was worth paying to have seen me at that moment.
She comes in, curtseys, you can fancy, still in a short frock--an
unopened bud! Flushing like a sunset--she had been told, no doubt. I
don't know how you feel about female faces, but to my mind these
sixteen years, these childish eyes, shyness and tears of bashfulness
are better than beauty; and she is a perfect little picture, too. Fair
hair in little curls, like a lamb's, full little rosy lips, tiny feet,
a charmer! . . . Well, we made friends. I told them I was in a hurry
owing to domestic circumstances, and the next day, that is the day
before yesterday, we were betrothed. When I go now I take her on my
knee at once and keep her there. . . . Well, she flushes like a sunset
and I kiss her every minute. Her mamma of course impresses on her that
this is her husband and that this must be so. It's simply delicious!
The present betrothed condition is perhaps better than marriage. Here
you have what is called /la nature et la verite/, ha-ha! I've talked
to her twice, she is far from a fool. Sometimes she steals a look at
me that positively scorches me. Her face is like Raphael's Madonna.
You know, the Sistine Madonna's face has something fantastic in it,
the face of mournful religious ecstasy. Haven't you noticed it? Well,
she's something in that line. The day after we'd been betrothed, I
bought her presents to the value of fifteen hundred roubles--a set of
diamonds and another of pearls and a silver dressing-case as large as
this, with all sorts of things in it, so that even my Madonna's face
glowed. I sat her on my knee, yesterday, and I suppose rather too
unceremoniously--she flushed crimson and the tears started, but she
didn't want to show it. We were left alone, she suddenly flung herself
on my neck (for the first time of her own accord), put her little arms
round me, kissed me, and vowed that she would be an obedient,
faithful, and good wife, would make me happy, would devote all her
life, every minute of her life, would sacrifice everything,
everything, and that all she asks in return is my /respect/, and that
she wants 'nothing, nothing more from me, no presents.' You'll admit
that to hear such a confession, alone, from an angel of sixteen in a
muslin frock, with little curls, with a flush of maiden shyness in her
cheeks and tears of enthusiasm in her eyes is rather fascinating!
Isn't it fascinating? It's worth paying for, isn't it? Well . . .
listen, we'll go to see my betrothed, only not just now!"