BOOK ELEVENTH.
CHAPTER 1. THE LITTLE SHOE.
(continued)
"Messeigneurs! messieurs the sergeants, one word. There
is one thing which I must say to you. She is my daughter,
do you see? my dear little daughter whom I had lost!
Listen. It is quite a history. Consider that I knew the
sergeants very well. They were always good to me in the days
when the little boys threw stones at me, because I led a life
of pleasure. Do you see? You will leave me my child when
you know! I was a poor woman of the town. It was the
Bohemians who stole her from me. And I kept her shoe for
fifteen years. Stay, here it is. That was the kind of foot
which she had. At Reims! La Chantefleurie! Rue Folle-
Peine! Perchance, you knew about that. It was I. In your
youth, then, there was a merry time, when one passed good
hours. You will take pity on me, will you not, gentlemen?
The gypsies stole her from me; they hid her from me for
fifteen years. I thought her dead. Fancy, my good friends,
believed her to be dead. I have passed fifteen years here in
this cellar, without a fire in winter. It is hard. The poor,
dear little shoe! I have cried so much that the good God has
heard me. This night he has given my daughter back to me.
It is a miracle of the good God. She was not dead. You
will not take her from me, I am sure. If it were myself, I
would say nothing; but she, a child of sixteen! Leave her
time to see the sun! What has she done to you? nothing
at all. Nor have I. If you did but know that she is all I
have, that I am old, that she is a blessing which the Holy
Virgin has sent to me! And then, you are all so good!
You did not know that she was my daughter; but now you
do know it. Oh! I love her! Monsieur, the grand provost.
I would prefer a stab in my own vitals to a scratch on her
finger! You have the air of such a good lord! What I have
told you explains the matter, does it not? Oh! if you have
had a mother, monsiegneur! you are the captain, leave me my
child! Consider that I pray you on my knees, as one prays
to Jesus Christ! I ask nothing of any one; I am from
Reims, gentlemen; I own a little field inherited from my
uncle, Mahiet Pradon. I am no beggar. I wish nothing, but
I do want my child! oh! I want to keep my child! The
good God, who is the master, has not given her back to me
for nothing! The king! you say the king! It would not
cause him much pleasure to have my little daughter killed!
And then, the king is good! she is my daughter! she is my
own daughter! She belongs not to the king! she is not
yours! I want to go away! we want to go away! and when
two women pass, one a mother and the other a daughter, one
lets them go! Let us pass! we belong in Reims. Oh! you
are very good, messieurs the sergeants, I love you all. You
will not take my dear little one, it is impossible! It is
utterly impossible, is it not? My child, my child!"
|