| Note added to the Definitive Edition.
It is by mistake that this edition was announced as
 augmented by many new chapters.  The word should have been
 unpublished.  In fact, if by new, newly made is to be
 understood, the chapters added to this edition are not new.
 They were written at the same time as the rest of the work;
 they date from the same epoch, and sprang from the same
 thought, they have always formed a part of the manuscript of
 "Notre-Dame-de-Paris." Moreover, the author cannot comprehend
 how fresh developments could be added to a work of this
 character after its completion.  This is not to be done at
 will.  According to his idea, a romance is born in a manner
 that is, in some sort, necessary, with all its chapters; a drama
 is born with all its scenes.  Think not that there is anything
 arbitrary in the numbers of parts of which that whole, that
 mysterious microcosm which you call a drama or a romance,
 is composed.  Grafting and soldering take badly on works of
 this nature, which should gush forth in a single stream and
 so remain.  The thing once done, do not change your mind,
 do not touch it up.  The book once published, the sex of
 the work, whether virile or not, has been recognized and
 proclaimed; when the child has once uttered his first cry he
 is born, there he is, he is made so, neither father nor mother
 can do anything, he belongs to the air and to the sun, let
 him live or die, such as he is.  Has your book been a failure?
 So much the worse.  Add no chapters to an unsuccessful
 book.  Is it incomplete?  You should have completed it
 when you conceived it.  Is your tree crooked?  You cannot
 straighten it up.  Is your romance consumptive?  Is your
 romance not capable of living?  You cannot supply it with
 the breath which it lacks.  Has your drama been born lame?
 Take my advice, and do not provide it with a wooden leg. Hence the author attaches particular importance to the
 public knowing for a certainty that the chapters here added
 have not been made expressly for this reprint.  They were
 not published in the preceding editions of the book for a very
 simple reason.  At the time when "Notre-Dame-de-Paris" was
 printed the first time, the manuscript of these three chapters
 had been mislaid.  It was necessary to rewrite them or to
 dispense with them.  The author considered that the only
 two of these chapters which were in the least important,
 owing to their extent, were chapters on art and history which
 in no way interfered with the groundwork of the drama and
 the romance, that the public would not notice their loss,
 and that he, the author, would alone be in possession of the
 secret.  He decided to omit them, and then, if the whole
 truth must be confessed, his indolence shrunk from the task
 of rewriting the three lost chapters.  He would have found it
 a shorter matter to make a new romance. |