ACT THIRD.
4. SCENE IV. The French King's palace.
(continued)
ALICE.
De nick, madame.
KATHARINE.
De nick. Et le menton?
ALICE.
De chin.
KATHARINE.
De sin. Le col, de nick; le menton, de sin.
ALICE.
Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les
mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
KATHARINE.
Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
et en peu de temps.
ALICE.
N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
KATHARINE.
Non, je reciterai a vous promptement: d'hand, de
fingres, de mails,--
ALICE.
De nails, madame.
KATHARINE.
De nails, de arm, de ilbow.
ALICE.
Sauf votre honneur, de elbow.
KATHARINE.
Ainsi dis-je; d'elbow, de nick, et de sin. Comment
appelez-vous le pied et la robe?
ALICE.
De foot, madame; et de coun.
KATHARINE.
De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots de son
mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les
dames d'honneur d'user. Je ne voudrais prononcer ces mots
devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! le
foot et le coun! Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: d' hand, de fingres, de nails, d'arm, d'elbow, de
nick, de sin, de foot, de coun.
ALICE.
Excellent, madame!
KATHARINE.
C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.
[Exeunt.]
|