PART I
3. CHAPTER III.
(continued)
"There," explained the prince, with great delight and animation,
"there, that's the abbot's real signature--from a manuscript of
the fourteenth century. All these old abbots and bishops used to
write most beautifully, with such taste and so much care and
diligence. Have you no copy of Pogodin, general? If you had one I
could show you another type. Stop a bit--here you have the large
round writing common in France during the eighteenth century.
Some of the letters are shaped quite differently from those now
in use. It was the writing current then, and employed by public
writers generally. I copied this from one of them, and you can
see how good it is. Look at the well-rounded a and d. I have
tried to translate the French character into the Russian letters--
a difficult thing to do, but I think I have succeeded fairly.
Here is a fine sentence, written in a good, original hand--'Zeal
triumphs over all.' That is the script of the Russian War Office.
That is how official documents addressed to important personages
should be written. The letters are round, the type black, and the
style somewhat remarkable. A stylist would not allow these
ornaments, or attempts at flourishes--just look at these
unfinished tails!--but it has distinction and really depicts the
soul of the writer. He would like to give play to his
imagination, and follow the inspiration of his genius, but a
soldier is only at ease in the guard-room, and the pen stops
half-way, a slave to discipline. How delightful! The first time
I met an example of this handwriting, I was positively
astonished, and where do you think I chanced to find it? In
Switzerland, of all places! Now that is an ordinary English hand.
It can hardly be improved, it is so refined and exquisite--almost
perfection. This is an example of another kind, a mixture of
styles. The copy was given me by a French commercial traveller.
It is founded on the English, but the downstrokes are a little
blacker, and more marked. Notice that the oval has some slight
modification--it is more rounded. This writing allows for
flourishes; now a flourish is a dangerous thing! Its use requires
such taste, but, if successful, what a distinction it gives to
the whole! It results in an incomparable type--one to fall in love
with!"
"Dear me! How you have gone into all the refinements and details
of the question! Why, my dear fellow, you are not a caligraphist,
you are an artist! Eh, Gania ?"
|