FIRST PART
CHAPTER 8: "Mobilis in Mobili"
(continued)
Wearing caps made of sea-otter fur, and shod in sealskin fishing boots,
these two strangers were dressed in clothing made from some unique
fabric that flattered the figure and allowed great freedom of movement.
The taller of the two--apparently the leader on board--examined us
with the greatest care but without pronouncing a word. Then, turning to
his companion, he conversed with him in a language I didn't recognize.
It was a sonorous, harmonious, flexible dialect whose vowels seemed
to undergo a highly varied accentuation.
The other replied with a shake of the head and added two or three
utterly incomprehensible words. Then he seemed to question me
directly with a long stare.
I replied in clear French that I wasn't familiar with his language;
but he didn't seem to understand me, and the situation
grew rather baffling.
"Still, master should tell our story," Conseil said to me.
"Perhaps these gentlemen will grasp a few words of it!"
I tried again, telling the tale of our adventures, clearly articulating
my every syllable, and not leaving out a single detail. I stated
our names and titles; then, in order, I introduced Professor Aronnax,
his manservant Conseil, and Mr. Ned Land, harpooner.
The man with calm, gentle eyes listened to me serenely,
even courteously, and paid remarkable attention. But nothing
in his facial expression indicated that he understood my story.
When I finished, he didn't pronounce a single word.
One resource still left was to speak English. Perhaps they would
be familiar with this nearly universal language. But I only knew it,
as I did the German language, well enough to read it fluently,
not well enough to speak it correctly. Here, however, our overriding
need was to make ourselves understood.
"Come on, it's your turn," I told the harpooner. "Over to you,
Mr. Land. Pull out of your bag of tricks the best English ever spoken
by an Anglo-Saxon, and try for a more favorable result than mine."
|