BOOK TWELVE: 1812
1. CHAPTER I
In Petersburg at that time a complicated struggle was being
carried on with greater heat than ever in the highest circles, between
the parties of Rumyantsev, the French, Marya Fedorovna, the Tsarevich,
and others, drowned as usual by the buzzing of the court drones. But
the calm, luxurious life of Petersburg, concerned only about
phantoms and reflections of real life, went on in its old way and made
it hard, except by a great effort, to realize the danger and the
difficult position of the Russian people. There were the same
receptions and balls, the same French theater, the same court
interests and service interests and intrigues as usual. Only in the
very highest circles were attempts made to keep in mind the
difficulties of the actual position. Stories were whispered of how
differently the two Empresses behaved in these difficult
circumstances. The Empress Marya, concerned for the welfare of the
charitable and educational institutions under her patronage, had given
directions that they should all be removed to Kazan, and the things
belonging to these institutions had already been packed up. The
Empress Elisabeth, however, when asked what instructions she would
be pleased to give- with her characteristic Russian patriotism had
replied that she could give no directions about state institutions for
that was the affair of the sovereign, but as far as she personally was
concerned she would be the last to quit Petersburg.
At Anna Pavlovna's on the twenty-sixth of August, the very day of
the battle of Borodino, there was a soiree, the chief feature of which
was to be the reading of a letter from His Lordship the Bishop when
sending the Emperor an icon of the Venerable Sergius. It was
regarded as a model of ecclesiastical, patriotic eloquence. Prince
Vasili himself, famed for his elocution, was to read it. (He used to
read at the Empress'.) The art of his reading was supposed to lie in
rolling out the words, quite independently of their meaning, in a loud
and singsong voice alternating between a despairing wail and a
tender murmur, so that the wail fell quite at random on one word and
the murmur on another. This reading, as was always the case at Anna
Pavlovna's soirees, had a political significance. That evening she
expected several important personages who had to be made ashamed of
their visits to the French theater and aroused to a patriotic
temper. A good many people had already arrived, but Anna Pavlovna, not
yet seeing all those whom she wanted in her drawing room, did not
let the reading begin but wound up the springs of a general
conversation.
|